Библиоглобус «Международный день родного языка»

» Да будет честь и слава нашему языку, который в самом родном богатстве своём, почти без всякого чуждого примеса течёт, как гордая величественная река – шумит и гремит – и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только
в падении и возвышении человеческого голоса!
«
                 Николай Михайлович Карамзин

21 февраля весь мир отмечает Международный день родного языка. Приглашаем Вас на наш блог познакомиться с величием и богатством русского языка, узнать об истории праздника, какой вклад внесли в развитие языкознания, а ещё проверить себя в интеллектуальной викторине » Весёлая лингвистика».

История праздника

История праздника, к сожалению, имеет очень трагическое начало. Эта дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда пакистанские студенты защищали свой родной бенгальский диалект, выступая против насильственно привитого языка урду. Их стремление сделать родной язык государственным не привело к успеху. Четыре человека были расстреляны на площади, где проводился митинг. И всё же после ряда вспышек и недовольств бенгальский язык признали официальным, а значит, борьба за желание общаться на языке, знакомом с детства, была выиграна.

Спустя много лет после этих событий в ЮНЕСКО было принято решение объявить 21 февраля Международным днём родного языка для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. Сегодня в мире существует около 6000 языков и 43 процента из них находятся под угрозой исчезновения. Только несколько сотен языков играют видную роль в системах образования и в государственной сфере, и менее ста языков используются в мире цифровых технологий.

Язык – это система звуковых и письменных символов, которые используются людьми с целью передачи их мыслей и чувств. Учёные в основном сходятся во мнении, что возник язык примерно около полумиллиона лет тому назад. Однако до сих пор никто из них не может с уверенностью объяснить, как именно произошло его зарождение. Существует легенда о том, что изначально все люди говорили на одном языке. Знаете ли вы эту легенду? Если нет, то сейчас я вам её расскажу.

В Месопотамии не было камня, и люди строили свои жилища из глины. Глиняными были крепостные стены и другие сооружения и постройки, глиняной была посуда, глиняными были особые таблички для письма, заменявшие древним жителям Двуречья книги и тетради.

Для строительства применялись сделанные из глины и высушенные на воздухе кирпичи. Но как-то заметили, что кирпич, попавший в огонь, приобретает прочность камня. Библия рассказывает о том, как люди, научившись делать обожжённый кирпич, решили построить первый на земле город, а в нём — огромную башню (столп), которая своей вершиной доставала бы до неба. Башня должна была прославить имя строителей и служить ориентиром для путников.

Строители собрались вместе, и работа закипела: одни лепили кирпичи, другие их обжигали, третьи подвозили кирпичи к месту строительства, четвертые сооружали этажи башни, которая поднималась всё выше. Для скрепления кирпичей между собой использовали природный асфальт, который в Библии называется земляной смолой.

Увидев громадную строящуюся башню, Бог встревожился, как бы люди и в самом деле не взобрались на небо и не натворили чего-либо в его собственном жилище. Он сказал себе: “Вот один народ, и один у всех язык; и вот, что начали они делать, и не отстанут они от того, что надумали делать”.

Бог сошёл вниз и смешал языки людей — они перестали понимать речь друг друга. Строительство не могло продолжаться, башня была брошена неоконченной, а люди разбрелись оттуда по всей земле. Город, где строили башню, назвали Вавилон (“смешение”), так как Бог смешал там языки…

Прошло несколько тысячелетий. На пустынную, занесенную песком равнину, на которой кое-где возвышались заросшие кустарником и колючками холмы, пришли археологи. Они раскопали холмы, под которыми лежали развалины Вавилона, одного из самых знаменитых городов древности, и выяснили, что Вавилонская башня действительно существовала, и не одна. Ступенчатые башни, которые назывались зиккуратами, жители Двуречья строили в честь местных богов. Имя главного бога Вавилона — Мардук. Его храм находился на вершине башни, и вавилоняне верили, что один раз в год бог ночует в своём храме. Сама башня в древности именовалась Эсагила. До сих пор тот холм, где она находилась, называется Бабиль (производное от «Вавилон»). Слово же «Вавилон» в действительности происходит от древнего «Баб-Или», что означает “врата Бога”.

В Двуречье находилось множество таких храмов-башен, так что библейская легенда, в принципе, может относиться к любому из них. Возникшая под впечатлением вида столь грандиозного сооружения, как зиккурат, который имел высоту современного многоэтажного дома, она должна была объяснить, почему люди, относящиеся к различным народам, разговаривают на разных языках. Такой миф, объясняющий причину того или иного явления, называется этиологическим.

21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всём его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей.Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

Язык – это часть культуры, а культура – часть языка. Таким образом, человек, изучающий иностранный язык, подвергается воздействию заложенной в нём культуры. Следовательно, на родной язык накладывается и культура изучаемого языка. При необходимости язык заимствует слова, выражение понятий, свойственных чужому языковому мышлению, из чужой языковой сферы. В русском языке тоже имеется очень много слов, заимствованных из других языков.

Некоторые заимствования освоились языком до такой степени, что их иностранное происхождение вообще перестает восприниматься. Например, знаете ли вы из какого языка заимствованы слова рюкзак, абзац, кнопка, ландшафт?

Россия – страна уникальная с точки зрения количества и разнообразия проживающих в ней народов. Есть в мире более крупные по численности населения страны, но нет такой, где было бы столь велико разнообразие языков, принадлежащих к разным системам и семьям. А объединяет миллионы людей разных национальностей и вероисповеданий русский язык! Являясь государственным языком Российской Федерации, он также является и языком межнационального общения, давая всем возможность прекрасно понимать друг друга, а значит и жить в мире и согласии.

Прочитайте слова Дмитрия Сергеевича Лихачёва. Как вы думаете, почему Дмитрий Сергеевич называет язык самой большой ценностью народа? Как вы считаете, нужно ли беречь русскую речь или русскому языку ничего не угрожает?

Конечно, во все времена языки зарождались, существовали, затем вымирали, иногда даже не оставив следа. Но никогда ранее они не исчезали настолько быстро, как в XX веке. Сберечь языковую базу большого народа и самой малочисленной народности – очень важная задача, так как с исчезновением даже одного языка лишаются наследия и ценного опыта не только сыны этого народа, но и все человечество в целом.

Прочитайте слова балкарского поэта Кайсына Кулиева. Согласны ли вы с ним?

Подумайте, что вы потеряете, если исчезнет ваш родной язык? Что бы вы предложили сделать, чтобы спасти языки от исчезновения?

Вклад в языкознание

Знаете ли Вы, сколько лет своей жизни посвятил В.И. Даль составлению «Толкового словаря живого великорусского языка»? А сколько пословиц и поговорок он собрал? Что подарил смертельно раненный на дуэли А.С. Пушкин Владимиру Ивановичу Далю? Если задумались над этими вопросами, значит, предлагаемая видеолекция будет для Вас небезынтересна. Откройте для себя заново великого сына России, неутомимого собирателя русских слов, талантливого и трудолюбивого человека – Владимира Ивановича Даля!


А здесь Вы можете узнать, какой вклад в языкознание сделал Александр Сергеевич Пушкин.


А теперь, представляем Вашему вниманию несколько удивительных фактов о русском языке

А теперь предлагаем Вам немного отдохнуть и проверить свои знания в интеллектуальной викторине. Удачи!

Словарь русского языка С. И. Ожегова — самый первый из вышедших в России (СССР) после Октябрьской революции и на сегодняшний день уникальный однотомный толковый словарь русского языка. Впервые в отечественной лексикографии был составлен единственный в своем роде толковый словарь — нормативное доступное всем пособие, созданное для содействия повышению культуры речи широких слоев и призванное служить руководством к правильному использованию слов, правильному образованию словоформ, правильному написанию и произношению.

Толковый словарь живого великорусского языка — словарь с объяснением значений слов, использовавшихся в устной и письменной речи XIX века. Основу труда составляет язык народа, выраженный разнообразными региональными, производными и близкими по смыслу словами, а также примерами их использования.

Книга состоит из орфографического и орфоэпического словарей, а также основных правил русского языка, изучаемых в начальной школе.В издание вошло около 1000 слов, которые необходимо знать каждому ученику начальной школы, и около 1500 весёлых и ярких картинок.

Книга состоит из орфографического и орфоэпического словарей, а также основных правил русского языка, изучаемых в начальной школе.
В издание вошло около 1000 слов, которые необходимо знать каждому ученику начальной школы, и около 1500 весёлых и ярких картинок.
По мнению психологов, современные дети лучше воспринимают информацию через зрительные образы. Впервые в книге использована уникальная методика «клипового» запоминания: к каждому слову дана иллюстрация, что помогает визуализировать правило написания или произношения слова. Методика «Увидел – Понял – Запомнил» очень эффективна и даёт высокие результаты при изучении правил и слов.
Книга предназначена для учащихся 1-4 классов, но будет полезна и интересна и учащимся средней школы, а также родителям и учителям русского языка.
Для младшего школьного возраста.

Эти и другие книги Вы можете найти в нашей библиотеке. До свидания!

Материал подготовила и разместила на блоге: Ведущий библиотекарь Кирейко М.С.



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *